Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
18.02.2015 08:41 - Превод на 130 сонет на Шекспир
Автор: poslepisec Категория: Поезия   
Прочетен: 578 Коментари: 0 Гласове:
0



Превод на 130 сонет на Шекспир:

В очите нейни слънчев блясък липсва,
бледият червен отблясък в устните, далеч е от коралов цвят,
на посивялата й гръд нищо бяло не се изписва,
а косата й е като струна изкована в черен ад.
Виждам рози без червено-бели краски,
подобна роза разцъфнала на нейното лице.
Няколко парфюма наслада носещи на части,
разделени в аромата на зловонното ухание.
Слушам онзи звук добре познат,
отдалечен от мен с глухата мелодия.
Не виждам как божествено повдига крак,
но стъпва на земята далеч от всякаква утопия.

Все пак моята любима остава несравнима,
оправдала всяка строфа с лъжлива рима.


Тагове:   превод,   Шекспир,   сонет,   130 сонет,


Гласувай:
0



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: poslepisec
Категория: Поезия
Прочетен: 103965
Постинги: 106
Коментари: 26
Гласове: 65
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930